В сети разгорелась очередная истерика. На этот раз по поводу песни шестидесятых в исполнении Эдуарда Хиля “Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой”. Изначально в тексте песни композитора Аркадия Островского была история о ковбое Джо, который едет на мустанге к своей возлюбленной Мэри в штат Кентуки, которая вяжет для него чулок. Но такие слова в СССР сочли не вполне советскими и в тесте песни осталось только… Но лучше послушайте сами:
Всего за несколько дней видеоролик с этой композицией просмотрело несколько миллионов человек. Англоязычная публика выделила из этого вокализа звук “тро-ло-ло” и окрестила артиста Трололомэном. Понято, что появилось множество подражателей и разного рода монтажных видеоверсий этого клипа. Я же предлагаю посмотреть, на эту песню в исполнении Магомаева и Ободзинского. Клипы сняты в теже годы:
Муслим Магомаев:
Валерий Ободзинский:
Каждое утро вижу эту надпись по пути на работу…
Жирафы рожают стоя. Это действительно так. После 15-месячной беременности и, как правило, только одного детёныша. Первое, что ожидает маленького (в 2 метра и 50 кг веса) жирафёнка на этом свете – это падение с двухметровой высоты.
Еще в прошлом году заметил прикормленную к пляжу в отеле Sunny Days El Palacio цаплю. В этом году она на том же месте:
Кроме цапли встретил еще много народу с прошлого года. В первый же день заметил парочку из Белоруссии, с которыми в прошлом году вместе загорали на пляже. Они снова, как и я вернулись в этот отель отмечать день рождения:) Потом, Адриано и вся команда аниматоров. И самое удивительное – парень, раздающий полотенца в прошлом году. Сейчас его уже повысили до смотрителя бассейна. И почему-то на бейдже у него другое имя. Раньше его звали Терек. Теперь на табличке написано очень сложное имя почти без гласных. Произнести его не возможно. Но приятно, что все узнают и улыбаются.
Последние комментарии