Этот поезд проходит по расписанию 8 раз в день 7 дней в неделю через продовольственный рынок в Бангкоке, вынуждая продавцов складывать зонтики и убирать прилавки с железнодорожного полотна. А во второй части ролика показан плавучий рынок Дамноен Садуак (Damnoen Saduak).
Телепродюсер НТВ Сергей Евдокимов на сайте представил словарь телевизионного сленга. Я не мог пройти мимо и скопипастил это творение к себе на сайт:
БПС (БОЛЬШОЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ СЮЖЕТ) – развернутый аналитический материал в еженедельной итоговой программе. Классический хронометраж БПС – семь-сорок, 7 минут 40 секунд.
БРАТСКАЯ МОГИЛА – быстро пробегающие титры в конце программы с указанием имени и фамилии всех тех, кто работал над ее созданием.
ВОСКРЕСНЫЙ ПАПА – ведущий еженедельной итоговой программы на федеральном канале. Как и во всех разведенных семьях, воскресный папа встречается со своими чадам раз в неделю, преимущественно по воскресеньям. В основном журит за непослушание и читает нотации. Обладает замашками попа Гапона и коллекцией галстуков дурных расцветок.
ГОБЛИНЫ – массовка в студии
ДЖИНСА – скрытая реклама товара или человека, прикидывающаяся чем угодно, только не самой рекламой. Джинсу нетрудно распознать по явной коммерческой направленности содержания и неоправданно длинным планам логотипов, торговых марок или образцов продукции. В отличие от обычной рекламы проникает в эфир, минуя официальные инстанции, через нечистых на руку журналистов и излишне жадных телепродюсеров.
ДУРОСКОП (или ЗОМБОЯЩИК) – коробка передач, в смысле, телевизор.
При поддержке WordPress | Дизайн Design Disease Локализация Wordpress темы
Последние комментарии